W19 – w7 Songs from the 1957 Telugu film “Mayabazar”
The texts and Nikhil’s translations are available on this link: https://docs.google.com/document/d/1krP0suj2cplKG_6DcJHlQAHz587W3qyA52BXa6tJuHg/edit
W19 – w6 > 8 Pahari songs
This Monday we will read two Pahari folksongs with Marco Kaisth.
Here are the texts and translations of the songs: https://uchicago.box.com/s/h6kfwhqffo9dfp0i3hz42lq18g02bawp
W19 – W5 Brajabuli padas by Harivallabh
Today we will read two Brajabuli songs by Harivallabh, the compiler of the Kshanadagitacintamani. The texts and translations will be distributed when we meet.
A18 – W10 Marathi poem by Sujata Mahajan
On Monday we will read a Marathi poem by our very own Sujata Mahajan. We will read and discuss several English and Hindi translations prepared by SALC rasikas.
A18 – W9 Lāvanī by Vasant Sabinis (1965)
This week, we will read a lavani by Vasant Sabinis with Sharvari.
You will find the handout here: https://uchicago.box.com/s/ka1hmpbkshhcaxcluyp9ida53cx6p0q5
A18 – W7-8 Persian ghazals by ‘Urfi Shirazi
This week we will read two Persian ghazals by the Safavid-Mughal poet ‘Urfi Shirazi with Ayelet. We will distribute the text and translation on Monday.
Handout:
A18 – W6 The many, many meanings in Amir Khusraw’s Persian lyrics
This week we will read a polysemic verse and a ghazal by Amir Khusraw with Shaahin. We will distribute the texts and translations when we meet.
Shaahin Lunchtime Lyric – Amphibology of Amir Khusrau-1b95kp7
A18 – W5 Brajabuli poem from the Wishing Stone of Nightly Songs
This Monday we will read the second poem of the handout of W2 along with the Sanskrit commentary of Radhamohan Thakur.
A18 – W4 Two Tamil songs by Kutti Revathi
This week Eléonore will read two Tamils by Kutti Revathi.